viernes, 3 de octubre de 2014

Mi autorretrato linguistico

Me llamo José Ignacio Pinto y nací en Santander (España).He nacido en España desde que nací y me he encontrado varias dificultades a lo largo de mi vida, debido a que hablo el español propio de México, ya que mi lengua materna es el Méxicano, por lo tanto ceceo y seseo y al haber nacido en Cantabria también cometo errores de leísmo y laísmo. He estudiado inglés y francés ya que el ingles es obligatorio y el francés es optativo.
Hace aproximada mente unos meses fui a Inglaterra y dos atrás a Irlanda donde aprendí mucho ingles y vi como hablan y el acento de los ingleses e irlandeses  
En México se cecea y se sesea y hay varias palabras que no son iguales pero que tienen el mismo significado como:

-Hueva:pereza
-Carro: Coche.
-Compadre: amigo.
-Chamba: trabajar
-Lana o Plata: Dinero.

2 comentarios:

  1. esta muy bien el autorretrato, pero el mexicano no seria una lengua seria un dialecto del castellano.

    ResponderEliminar
  2. Totalmente de acuerdo con Héctor, Nacho: en la medida en que tú y yo podemos entendernos usando nuestra lengua materna, hablamos una misma lengua, con peculiaridades que nos diferencian, obvio, pero que, al no ser suficientes para impedirnos comunicarnos, constituyen solo un dialecto. Hecha esa aclaración, señalaré también que el autorretrato me ha parecido un poco flojo, honestamente; entraba en tu blog animado, con cierto interés por conocer más datos concretos de tu dialecto, expresados o relatados con mayor profundidad, y te has quedado en la superficie tanto a la hora de hablarme del mexicano (sin tilde, a pesar de que México se acentúe por ser esdrújula) como de tus contactos con otras lenguas extranjeras. En cuanto a la expresión, hay algunos aspectos que te conviene repasar o revisar para mejorar de cara a futuros escritos. Te comento algunos:

    -Después de un punto y seguido siempre aparece un espacio: no se pega el enunciado siguiente como si tuvieras prisa por apretujarlo todo en un renglón. Ocurre en la primera línea: "y nací en Santander (España).He nacido en España...". Date cuenta también de la repetición innecesaria de "España" en tan poco espacio, cuando podrías haber dicho, sencillamente, "he nacido en este país", por ejemplo, y ni tan siquiera eso es correcto del todo, porque no puedes expresarlo con un tiempo compuesto, sino más bien con un simple: "nací en España". "Has vivido en España desde que naciste" (compuesto), porque la acción sigue repercutiendo en la actualidad, pero "nacer" es una acción que desaparece en el momento mismo en que tiene lugar. No digo ya nada la expresión "he nacido en España desde que nací". En cualquier caso, esta expresión, este arranque, lo emplea también tu hermana en su autorretrato lingüístico. Me gustaría que me aclaraseis quién se ha fijado más de lo necesario en la redacción del otro.

    -"Aproximadamente" se escribe junto. Todos los adverbios acabados en -mente ("rápidamente", etc.) se escriben en una sola palabra.

    -Faltan tildes. En una sola línea leo lo siguiente: "donde aprendí mucho ingles y vi como hablan y el acento de...". Sabes que en realidad es "donde aprendí mucho INGLÉS y vi CÓMO hablan y el acento de...". Las tildes son fundamentales y un par de reglas tan solo son las que nos permiten saber cuándo acentuar y cuándo no. Por eso te recomiendo que repases (en internet o donde creas conveniente) las reglas generales de acentuación y las reglas de la tilde diacrítica.

    -También conviene que puntúes adecuadamente. Hay un momento (reléete en voz alta, por favor) en el que el enunciado es extremadamente largo, sintácticamente muy complejo, y te dan ganas de morir asfixiado, y otras en que faltan comas. Para eso hay que leerse en voz alta, Nacho, y comprobar dónde tomamos pausas, cuándo un determinado enunciado es demasiado extenso y conviene abreviarlo, etc.

    Me gustaría que experimentaras cierta mejora, Nacho, y hay algunas redacciones -creo recordar- que en tercero resultaron más brillantes que esta con que arrancas el curso. Sé que puedes mejorarlo.

    ResponderEliminar